【今週のフレーズ】北朝鮮に対して忍耐を失う
「英字新聞でワンポイントSTUDY!」では、 毎週、英字新聞ジャパンタイムズからビジネスで使える表現を抜粋し紹介しています。 【今週の記事】 “Japan braces for the possibility of anoth…続きを読む
【国それぞれの時間感覚】機内放送編
私がイギリスから帰ってきたときに聞いた飛行機の機内放送がとても興味深かったのです。 もうすぐ成田空港に到着するときの英語と日本語の機内放送です。 “Ladies and gentlemen, we will arrive at Narita…続きを読む
「お金を生み出すバスケチーム」からmake money solely from(〜だけからお金を産み出す)を学ぶ
今週からの新企画「英字新聞から学ぶ今週のフレーズ」はThe Japan Times紙から実用的なフレーズをピックアップして学んでいきます。 更にそれをビジネスシーンで使えそうなセンテンスに応用していきます。 第一回目のお題は「Aだけからお金…続きを読む
【現在、未来、過去からの】過去と未来の表し方
英語の「〜日前に」、「〜日後に」という表現が時間軸(現在・過去・未来)で変わる事に気付かれているでしょうか? 気付いてる方も使い方で混乱する事はないでしょうか? 今日はその混乱をスッキリ解決いたします。 &nbs…続きを読む
英語で名字の呼び捨てはNG
英語では名字、Family nameの呼び捨ては基本的にタブーです。 Family nameには、Mr. ~ / Ms ~ / Miss ~ / Dr. ~ / などの敬称を付けます。 日本の習慣で身内や自分は敬称略の名字だけ…続きを読む
for saleとon saleの使い分け
今回は日本で誤用の多いsaleの用法について学びます。 店に置いてあるが、売り物なのかどうかを確認したいときは、 A. Is this "for" sale? B. Is this "on" sale? どちらで聞けばいいかわ…続きを読む
"my friend"のイメージ?
学校で “I had lunch with my friend yesterday.” は用法的にダメって言われたことはないですか? 「私は昨日友達とランチを食べた」と言いたいときは、 I had lunch with a f…続きを読む
【和製英語にご注意】ベビーカー編
カタカナ英語(和製英語)には、英語の本来の意味とまったく異なった意味で使われているものが多くあります。 その典型的な1つが、日本で「乳母車」という意味で多用されている「ベビーカー」です。 ネイティブスピーカーに“baby car”と聞いてど…続きを読む
【”あなた”という意味ではない】一般的な通念もyouを使う
You never know what will happen in the future. 人は未来に何が起こるのか決して知ることはない。 この文章は主語にyouが使われてるのに「あなた」とは訳されていませんね。 そう、英語では一般論を述…続きを読む
前置詞"during"と"for"の使い分け
"during"も"for"も「~の間に(の)」という期間を表す前置詞ですが、使い方は大きく異なります。 「私は長い時間彼女を待っている。」は A. I have been waiting for her “during" a long t…続きを読む












