【ニュアンスが"とても"違う】veryとtooの使い分け

日本語で「とても」という訳になるverytooですが、含まれるニュアンスは全く違います。

veryはシンプルに「とても〜」という表現に使い、

tooは「ある基準を超えている」ときの表現に用います。

He is "very" old.

彼はとても年を取っている。

彼はおそらくこんな感じでしょう。

ところが

He is "too" old.

彼は年を取り過ぎている。

だと

基準がありませんから、この文だけで彼が何歳ぐらいなのかまったく分かりません。

でもこの文の前に

Can he be a kindergarten student?

彼は幼稚園の生徒になれるかな?

という文脈があって

No, he is "too" old.

彼は年を取り過ぎている。

と言っているのだったら、幼稚園の入園基準を超えたくらいの年齢像がイメージできます。

あるいは最初からその基準を伴うこともできます。

He is "too" old to be a kindergarten student.

彼は幼稚園の生徒になるためには年を取り過ぎている。


これでクリアになったのではないでしょうか。

 by 各務 乙彦

東京 新宿区で英会話を学ぶならグローバルスクエア
グローバルスクエア英語教室 | 東京都内・新宿区・飯田橋で学べる英会話

なぜ多くの日本人が英語に苦手意識を持っているのか? その答えは、日本語と英語の仕組みの違いにありました。

グローバルスクエアでは30年にわたって、それらの仕組みの違いを研究。導き出した英語習得メソッドの実践を通じて「文構造力」を身に付けることにより、自然と英語の内容を把握することを可能にしました。

私たちはそのメソッドを、より多くの方々にご体験いただけるよう、レッスンの無料体験を毎週実施しております。まずは一度、無料体験をお試しください。今までの英語への意識ががらりと変わります。