【安いだけではない】cheapとinexpensiveの使い分け
“cheap”と“inexpensive”はどちらも「価格が安い」という意味です。
“inexpensive”はシンプルに「価格が安い」という意味であるのに対して、
“cheap”は「価格が安い」に加えて「安っぽい」という意味を含むことがあります。
例えば次の例を比較してください。
I stayed in an "inexpensive" hotel in Osaka.
I stayed in a "cheap" hotel in Osaka.
この2つの英文のイメージはかなり違います。
"inexpensive hotel" は安いが「悪くはないホテル」というイメージになりますが、
"cheap hotel"は「安もんのホテル」のイメージになります。
I bought an "inexpensive" bag.
I bought a "cheap" bag.
でも同様なイメージです。
ただ、2つ以上のもの比較するときは“Cheap”を普通に使います。
This bag is cheap.(複数のものと比べてみて)
This bag is cheaper than that.
This is the cheapest of all.
このときに「安っぽい」イメージは起こりません。
また、このような用法に“inexpensive”は通常使いません。
日常生活でよく使う言葉なのでそれぞれの単語が持つイメージを把握して使い分けましょう。
ちなみに“cheap”は「ケチな」という形容詞にもなります。
He is really cheap!
彼は本当にケチだ!
by 各務 乙彦
東京 新宿区で英会話を学ぶならグローバルスクエア
![グローバルスクエア英語教室 | 東京都内・新宿区・飯田橋で学べる英会話](https://www.global-square.com/wp-content/uploads/2022/12/DSC04340-480x320.jpg)
なぜ多くの日本人が英語に苦手意識を持っているのか? その答えは、日本語と英語の仕組みの違いにありました。
グローバルスクエアでは30年にわたって、それらの仕組みの違いを研究。導き出した英語習得メソッドの実践を通じて「文構造力」を身に付けることにより、自然と英語の内容を把握することを可能にしました。
私たちはそのメソッドを、より多くの方々にご体験いただけるよう、レッスンの無料体験を毎週実施しております。まずは一度、無料体験をお試しください。今までの英語への意識ががらりと変わります。