【どこが好きですか?】which part と what~aboutの使い分け
たとえば、友人同士の会話などで
「彼女のどんなところが好きですか?」
![](https://www.global-square.com/wp-content/uploads/2019/04/stand_naname3_man.jpg)
などと聞くことはありますよね。
これを直訳すると
Which part of her do you like?
になりますが、ネイティブにはこのように聞こえるそうです。
![](https://www.global-square.com/wp-content/uploads/2019/04/stand_naname3_man2.jpg)
どこ/どの部分という意味でWhich partあるいはWhat partを使った場合、ネイティブには体のどの部分と聞かれていると考えられるので、「彼女の脚が好きだ」などの答えになるそうです。
もちろん、その意図であればこの聞き方で大丈夫ですが、多くの場合は体の部分を聞いているのではないでしょう。
「彼女のどんなところが好きですか?」の英語らしい表現の一つは
![](/wp-content/uploads/2019/04/5c02ce901e68801690922d84124398e0.jpg)
What do you like about her?
です。
そうすれば
![](/wp-content/uploads/2019/04/whiteman1_laugh.png)
Her kindness toward everyone.
(みんなに優しいところです)
のような答えが返ってくるでしょう。
同様に「日本のどんなところが好きですか?」は
![](/wp-content/uploads/2019/04/5c02ce901e68801690922d84124398e0.jpg)
What do you like about Japan?
です。
![](/wp-content/uploads/2019/04/whiteman1_laugh.png)
The food is nice and healthy.
(食べ物がおいしくてヘルシーなところです)
という感じで返事してくれるはずです。
ちなみに
![](/wp-content/uploads/2019/04/5c02ce901e68801690922d84124398e0.jpg)
Which part of Japan do you like?
と聞いた場合は、
![](/wp-content/uploads/2020/05/whiteman1_smile.png)
Osaka
部分的な答えが返ってくるでしょう。
WhichとWhatの使い分け
Whichは選択肢がある場合に、whatは選択肢がない、あるいは選択肢が緩やかな場合に用いられるので、これも覚えておきましょう。
選択肢あり
彼は何と言ったのですか、AそれともB?:
Which did he say, A or B?
選択肢なし
彼は何と言ったのですか?
What did he say?
WhichでもWhatでもよいもの
使い分けをしなくてもよい例もあります。
たとえば「どの県で生まれたのですか?」は
In which prefecture were you born?
でも
In what prefecture were you born?
でもOKです。
by 各務 乙彦