【ぴしゃりと違う】closeとshutの使い分け

closeshutも閉じるという意味の動詞ですが、そのニュアンスには微妙な違いがあります。

今回はその動詞としての使い分けと、関連としてcloseの形容詞的用法を学びます。

closeとshutの使い分け

早速それぞれの例文を見てみましょう。

close:閉める(静かにしっかりと閉める)

Please close the door when you go out.

外に出るときはドアを(しっかり)閉めてください。

shut:閉める(素早くぴしゃりと閉める)

Shut the door before the dog gets out!

犬が外に飛び出す前に、ドアを(すぐに)閉めて!

次の比較になると、更にはっきりした違いがわかります。

close

Close your mouth.

口を閉じてください。

shut

Shut your mouth!

黙れ!

Shut your mouth! からShut up!(黙れ)というイディオムに発展

全然違ってきますよね。

closeの形容詞的用法

それでは関連付けて今回学んだcloseの形容詞的用法も覚えてしまいましょう。

close(閉じる)という動詞から、closed(閉じられた)→ (閉まった)という形容詞が派生します。

The store is closed.

その店は閉まっている。

これでよくお店の前にある看板がclosedである意味がわかります。

ちなみに営業中を表すのはopen[形容詞]です。

The store is open.

その店は開いている。

英語では開いている状態は普通の形容詞、閉じている状態は閉じられているという過去分詞の形容詞、輝いているは現在分詞の形容詞になることに注意しましょう。

普通の形容詞

Her eyes are open.

彼女の目は開いている。

過去分詞の形容詞的用法

Her eyes are closed.

彼女の目は閉じている。

現在分詞の形容詞適用法

Her eyes are shining.

彼女の目は輝いている。

このように受動態・進行形を形容詞ととらえることができると、英語の微妙なニュアンスを理解することができます。

by 各務 乙彦

東京 新宿区で英会話を学ぶならグローバルスクエア
グローバルスクエア英語教室 | 東京都内・新宿区・飯田橋で学べる英会話

なぜ多くの日本人が英語に苦手意識を持っているのか? その答えは、日本語と英語の仕組みの違いにありました。

グローバルスクエアでは30年にわたって、それらの仕組みの違いを研究。導き出した英語習得メソッドの実践を通じて「文構造力」を身に付けることにより、自然と英語の内容を把握することを可能にしました。

私たちはそのメソッドを、より多くの方々にご体験いただけるよう、レッスンの無料体験を毎週実施しております。まずは一度、無料体験をお試しください。今までの英語への意識ががらりと変わります。